С просьбой о лингвистической помощи в решении этого вопроса мы апеллировали к нашему многоуважаемому коллеге – редактору газеты «Кыым» Ивану Ивановичу Гаврильеву.

Ivan Gavriliev

«Есть разные слова, которые в современности не употребляются, а при появлении смысл их искажается. Например, “оноо, оноолоох сон”. Слово оноо – разрез от подола сзади или по бокам кафтана, шубы, нынче является архаизмом и в быту вообще не используется. Все становится понятным, если учесть, что в монгольских языках оноо – разрез, вертикальная прорезь”. То же самое обстоит со словом “дойдунат”, которое, в принципе, не вошло в обиход, но изредка некоторые употребляют его в значении “патриотизм”. Алтан Сарын (Гавриил Баишев) обозначил это слово как “землячество”, и было это около века назад», - рассказал Иван Гаврильев.

Сонньуйар – буквально, «пренебрежительно или с сожалением ухмыляться». Это слово люди часто путают с «санньыйар», т.е. печалиться.

Кэрэх мас – священные «ытык мас», которые стоят на каком-то приметном месте, у дорог и т.д. Несведущие люди обычно называют «кэрэх мас». Что вообще кощунственно. «Кэрэх мас» – это шаманское дерево, где когда-то совершались преподношения нечистым силам.

Бороҥ – серый. На некоторых западных говорах якутского языка она обозначает «коричневый». Что, собственно, неправильно.

Болбукта – кедровый стланик, дерево из рода сосновых, обычно произрастающий в приполярной зоне Якутии. В некоторых якутских диалектах его употребляют в значении «морошка», что в корне неправильно.

Иин – в некоторых якутский улусах его применяют в значении «подполье, подвал». В принципе, ничего предосудительного в этом нет, слово обозначает «яма, вырытое в земле углубление». Но в связи с тем, что большинство якутов отождествляют это слово только с могильной ямой, это слово лучше заменить каким-то другим словом.

«Есть слова, сложные слова и словосочетания, смысл которых довольно туманный. И звучат они порой как масло масляное», - отмечает Гаврильев.

Аман (аман өс) – эпитет «аман» обычно употребляют в возвышенной эпической поэзии в связке со словом «өс» (слово). Конкретной смысловой нагрузки это слово, вроде-бы, не имеет. В монгольских языках это достаточно продуктивная лексема, означает «рот, уста, губы, пасть, клюв, слово, язык, речь».

Харах-көс – широко употребляемое парное слово, обозначающее «глаз». «Харах» понятен всем, то происхождение второй части парного слова достаточно неясно. Но если учесть, что практически во всех ныне бытующих тюркских языках «көс, көз, гөз – глаз», то все становится на свои места.

Ытаа-соҥоо – в этом парном слове вторая часть (соҥоо) – слово явно не якутского происхождения. Слово применяется только в паре с «ытаа», само по себе отдельно не употребляется. В тунгусо-маньчжурских, в том числе и в эвенкийском языке, «соҥо – плакать, заплакать, хныкать, проливать слезы».

Аймах-билэ дьон – слово «аймах» широко употребляемое слово в значении «кровная родня, родственные отношения». Определения второй части слова – «билэ» в том значении, которое фигурирует в данной связке, не существует. В монгольских языках «бүлэ» – семейство, семья.

P.S. Прежде чем писать амбициозность в графе своих достоинств в резюме, хорошенько подумайте. Амбициозный и целеустремленный человек – разные понятия. Амбиция – это обостренное самолюбие, чрезмерное самомнение, а также различные претензии и притязания. Образованное от этого слова прилагательное тоже имеет негативную эмоциональную окраску.

Подготовил Андрей ШИЛОВ

Источник: сетевое издание Yakutia24/Якутия24